Solomon's Treasure SOURCEBOOK - Book - Page 152
150
THE SEARCH FOR KING SOLOMON’S TREASURE SOURCEBOOK
English Translation by Google Translate:
149
GENERAL DOCUMENT COLLECTION (Pgs. 54-55)
Of undeniable importance is document no. 98 labeled
Geographic description from the Cape of Good Hope
to China, ”and whose original head says: “These are the places
and ports and yslas precipales that woe to the Cape of good.
They wait until the Lequios which is what until now is more
discovered and that more news has in portugal. It lacks
signature and date; but it offers no doubt, so it follows
of some sentences of the text, that this remarkable work was due to
GENERAL DOCUMENT COLLECTION 55
who, knowing what they had written until then and
verbally referred the Portuguese about their expeditions
for that part of the world that belonged to them, he managed to condense
in a few sheets that sum of knowledge
geographical The collector has assigned the date “1520-1528”,
we believe that based on the place that this precious manuscript
occupies in the file of which it is part; but in our feeling
It must have been written before 1522. Describes with some thoroughness
the Asian coast from the water-washed part
from the Red Sea until the beginning of the one corresponding to China; gives
news of all the kingdoms that at the time were more or less
known, as well as from the islands of Ceylon, both Javas, Molucas,
Celebes, Banda and others, to Gilolo; from here bias to ground
firm of Asia, not without referring to Borneo, and concludes with a vague
allusion to Japan, or Lechios, as it was said then. For the archipelago
Filipino there is no concrete allusion, being so
that the author mentions groups of islands located not far away
of that one. This persuades us that the work we are dealing with
It was written before the year of 1522, in which I am
Spain was Victoria, after having gone around the world.
In that same year, the Portuguese arrested in Molucas the
Trinidad, which, like the Victory, was part of the squad
of Magellan. The Portuguese seized the books
of defeat and how many documents the crew of
the Trinity, and presumably that the following year of 1523
you already found in Portugal such beautiful manuscripts. For such reasons,
this remarkable description, we repeat, we believe it should
of being written before 1522.
NOTE: In other words, don’t pay attention to conclusions of authors or historians who draw from antiquated information as this identifies.That is so 1520 when
we are now beyond 1521’s find by Magellan. Why is this document from the Spanish so adamant about this being the thinking before 1522? Because Magellan
found the Lequios again documented by Pigafetta and others following as Luzon Island Philippines is fully confirmed not Japan nor Taiwan who are proven false.
To think otherwise, is simply a false paradigm of willing ignorance. Of largest note, that out-dated thinking ignored the Philippines which you can find in British
writings especially even today. We find it in Nowell, Suarez and other authors whom we even quote as well which is why we do as this Spanish document suggests, we ignore their antiquated paradigm of bias in conclusions which they clearly have and this document condemned in this writing as well in characterizing
it as stuck in an old paradigm. The Lequios are not a scholarly mystery as you will find many who cite one quote after another and maps but all before Magellan
and then actually use those in drawing a conclusion ignoring Magellan, Pigafetta and many others and ignoring the Philippines. Why is it that the Philippines
must be ignored? Well, in reading this entire book, that reason is obvious. It is the only option as Ophir as there is no other and we are not supposed to know this.
149. “COLECCION GENERAL DE DOCUMENTOS RELATIVOS A LAS ISLAS FILIPINAS EXISTENTES
EN EL ARCHIVO DE INDIAS, DE SEVILLA.” By W. E. RETANA. P. 54-55. Original in Spanish to left. Google Translate translation to the right. https://www.scribd.com/document/399553318/Coleccion-General-de-Documentos-Relativos-a-Las-Islas-Filipinas-Existentes-en-El-Archivo-de-Indias-de-Sevilla-III