EN - Magazine (Online Magazine) - Flipbook - Page 3
I AM…
THE GREENERY OF A PRIMARY FOREST, OF THE NATIVE
PLANTS AROUND A GOLF COURSE, OF A COMMITMENT TO
ENVIRONMENTAL CONSERVATION.
THE PINK OF A SEASHELL, OF A CHILLED GLASS OF CÔTE
DE PROVENCE, OF A SWEET GATO KOKO , OF A
GEOMETRIC MORAY.
THE YELLOW OF TANGY PASSION FRUIT, OF THE FLOWER OF A
GOLDEN SHOWER TREE, OF FRUITY HONEY FROM CHAMAREL,
OF THE FLAMES OF A BOMA ON A GOLDEN BEACH.
THE ARRAY OF COLOURS IN THE PAINTINGS OF MALCOLM DE
CHAZAL, AT THE SITE OF THE SEVEN-COLOURED EARTH, OF THE
RASTA SYMBOL, OF THE PARROT FISH.
FROM MORNING TO EVENING, I DECK MYSELF IN SPECTACULAR
COLOURS. SWEET LIKE SUMMER FRUIT, SPICY LIKE RED CHILLI,
BEAUTIFUL LIKE A FLAME TREE IN FULL BLOOM.
I AM BEL OMBRE. AND I’M ALL YOURS.
Je suis…
Le vert d’une forêt primaire, d’un parcours de golf à la nature
endémique, d’un engagement pour l’environnement.
Le rose d’un coquillage, d’un Côte de Provence bien frais,
d’un « gato koko » sucré, d’une murène tatouée.
Le jaune d’une grenadine acidulée, d’une fleur de cassier, du miel
fruité de Chamarel, des flammes d’un boma sur la plage dorée.
Les couleurs bariolées des peintures de Malcolm de Chazal, des
Terres des 7 Couleurs, du symbole rastafari, du poisson perroquet.
Je me pare du matin au soir d’un ballet de couleurs. J’ai la douceur
d’un fruit d’été, le piquant d’un piment rouge, la beauté d’un
flamboyant en fleurs.
Je suis Bel Ombre. Et vous êtes chez vous.
HERITAGE RESORTS STORIES |
1