FREZITE katalog - Katalog - Side 429
General sales conditions
Conditions generales de vente
Seller shall have the right, in addition to any of its other remedies, to (a)
limit the amount of credit which the Seller extends to the Buyer and delay or suspend the delivery of Products based upon such limitations; (b)
require full or partial payment in advance, (c); or cancel any Purchase
Orders the from the Buyer then outstanding and / or refuse to accept
any new Purchase Orders.
CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTS
It is agreed that any information relating to the Products and their use,
such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data
contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of these
General Conditions, unless expressly referred to in any document signed by the Seller.
INSPECTION OF THE PRODUCTS BEFORE DELIVERY
If the Seller and the Buyer have agreed that the Buyer is entitled to
inspect the Products before delivery, the Seller must notify the Buyer
within a reasonable time before the delivery that the Products are ready
for inspection at the agreed place.
RETENTION OF TITLE
Title to the Products delivered to the Buyer shall remain with the Seller
until full payment for such Products is made by the Buyer. The Buyer
shall indemnify the Seller for all loss, liability, expenses, costs and damages relating to or arising from the Products prior to transfer of title to
the Products pursuant to the terms hereof.
CONTRACTUAL TERM OF DELIVERY
Unless otherwise agreed, delivery shall be Ex works Incoterms®2010, in
the Seller’s facilities.
DOCUMENTS
Unless otherwise agreed, the Buyer must provide the documents (if
any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable,
according to any previous course of dealing.
DELIVERY
Any delivery time or date included in any document are deem to be
nothing more than an estimate, except if otherwise stated in a document signed by the Seller. The Seller shall not be held responsible for
failure to meet estimated delivery dates, and in no event, shall Seller
be liable for any loss, cost, damage or expense whatsoever incurred
by Buyer or its customers that may result therefrom. The seller will be
entitled to deliver before the expiry of the estimated delivery date and
to deliver in partial deliveries, unless agreed upon otherwise in writing.
CRÉDIT
Si le vendeur accepte de vendre des Produits à crédit (ce qui doit toujours figurer dans un document écrit), toutes les fournitures correspondantes doivent être préalablement soumises à l’approbation du service
responsable de l’octroi de crédit du Vendeur. Tous les montants échus
doivent être payés par l’Acheteur avant toute livraison ultérieure et le
Vendeur se réserve le droit d’annuler tout Bon de commande ou de refuser ou de suspendre tout Bon de commande jusqu’à ce que tous les
montants dus par l’Acheteur soient entièrement payés. Si le Vendeur
considère, à tout moment et à sa seule discrétion, que la situation financière de l’Acheteur n’est pas satisfaisante (notamment pour respecter
ses obligations de paiement), le Vendeur, nonobstant toute autre mesure à sa disposition, sera en droit de (i) limiter le montant du crédit
accordé à l’Acheteur et reporter ou suspendre la livraison des Produits
sur la base de ces limitations ; (b) exiger préalablement le paiement total
ou partiel des Produits ; (c) annuler tout Bon de commande en attente ;
et/ou refuser de nouveaux Bons de commande.
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Toutes les informations relatives aux Produits, tels que leur poids, dimensions, capacités, prix, couleurs ou autres, figurant dans des catalogues, des prospectus, des circulaires, du matériel publicitaire, des
illustrations ou des listes de prix du Vendeur ne sont pas incluses dans
les présentes Conditions générales, sauf indication contraire figurant
dans un document signé par le Vendeur.
INSPECTION DES PRODUITS PRÉALABLE À LA LIVRAISON
Si le Vendeur et l’Acheteur conviennent que ce dernier est en droit
d’inspecter les Produits avant leur livraison, le Vendeur notifiera
l’Acheteur à cet effet, dans un délai raisonnable avant la livraison, en
communiquant que les produits sont prêts pour inspection au lieu convenu.
RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
Les produits demeurent la propriété du Vendeur jusqu’au paiement intégral des Produits par l’Acheteur. L’Acheteur devra indemniser le Vendeur de toutes les pertes, responsabilités, dépenses, de tous les frais
et dommages liés aux Produits, ou dérivés des Produits, antérieurs au
transfert effectif de leur propriété à l’Acheteur.
CONDITIONS CONTRACTUELLES DE LIVRAISON
Sauf accord écrit contraire, la livraison des Produits par le Vendeur se
fera en vertu de l’Incoterm « Ex Works Incoterms® 2010 », dans les locaux du Vendeur.
NON-CONFORMITY OF THE PRODUCTS
DOCUMENTS
The Buyer shall examine the Products after their arrival at destination
and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the Products in 15 (fifteen) days after delivery. The Products will be deemed to
conform to the Agreement despite minor discrepancies which are usual
in the trade or through course of dealing between the parties but the
Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or
through course of dealing for such discrepancies. Where the Products
are non-conforming (and provided the Buyer has given notice of the
lack of conformity in compliance with the rules above), the Seller shall
at his option: (a) replace the Products with conforming goods, without
any additional expense to the Buyer, or (b) repair the Products, without
any additional expense to the Buyer, or (c) reimburse to the Buyer the
price paid for the non-conforming Products and thereby terminate the
relevant sale and purchase agreements as regards those Products.
Sauf accord contraire, l’Acheteur doit fournir les documents (le cas
échéant) indiqués dans ou requis par l’Incoterm applicable ou, si aucun
Incoterm n’est applicable, conformément à toute pratique de négociation antérieure.
FORCE MAJEURE
The Seller shall not be liable for failure to perform or delay in performance or delivery of any Products due to (a) fires, floods, strikes, or other
labor disputes, accidents, sabotage, terrorism, war, riots, acts of precedence or priorities granted at the request or for the benefit, directly or
indirectly, of any federal, state or local government or any subdivision or
agency thereof, delays in transportation or lack of transportation facilities, restrictions imposed by federal, state or local laws, rules or regulations; or (b) any other cause beyond the control of Seller. In the event of
the occurrence of any of the foregoing, the time for performance shall
be extended for such time as may be reasonably necessary to enable
Seller to perform.
LIVRAISON
Les délais de livraison indiqués par le Vendeur dans tout document
constituent, sauf indication contraire figurant dans un document signé
par le Vendeur, de simples estimations. Le Vendeur ne pourra ainsi être
tenu responsable du non-respect des dates de livraison estimées et ne
pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes, charges, dommages, préjudices ou dépenses, de quelque nature que ce soit, encourus par l’Acheteur ou par ses clients qui en découleraient. Le Vendeur
pourra livrer les Produits avant la date de livraison estimée, ainsi que
procéder à des livraisons partielles, sauf accord écrit contraire.
NON-CONFORMITÉ DES PRODUITS
L’Acheteur devra examiner les Produits après leur livraison et informera
le Vendeur par écrit de tout défaut de conformité des Produits dans un
délai de 15 (quinze) jours après leur livraison. Les Produits seront considérés comme conformes malgré d’éventuelles divergences qui seraient
considérées comme courantes dans le commerce ou dans la pratique
de négociation entre les parties. Lorsque les Produits sont jugés non
conformes (et à condition que le Vendeur ait été averti du défaut de
427
W W W. F R E Z I T E . C O M