Terms and conditions spanish - Flipbook - Page 1
Riwal Hoogwerkers BV
Establecida en Dordrecht
Cámara de Comercio 23055811
TÉRMINOS Y CONDICIONES
1.
1.1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
Version 2021
3.5.
4.
4.1.
DEFINICIONES
En estos Términos y Condiciones, los términos en mayúscula tendrán el
siguiente signi昀椀cado:
(a) Términos y condiciones: son los términos y condiciones del
vendedor.
(b) Contrato: cualquier acuerdo de conformidad con y / o pedidos según
los cuales el Vendedor vende Piezas al Comprador.
(c) Disputa: cualquier disputa que surja en relación con estos Términos
y Condiciones o con cualquier Contrato o contratos posteriores
que resulten del mismo, incluidas las disputas relacionadas con la
existencia, validez y / o terminación del mismo.
(d) Comprador: la parte que solicita, ordena, compra y / o recibe Piezas
vendidas por el Vendedor.
(e) Piezas: todas las piezas (de repuesto) y otros productos ofrecidos
por el Vendedor, ya sea a través de la tienda web o no.
(f)
Parte: el Vendedor o el Comprador según sea el caso.
(g) Partes: el Vendedor y el Comprador colectivamente.
(h) Vendedor: Riwal Hoogwerkers BV.
(i)
Tienda web: la tienda web del Vendedor, accesible a través de
www.myriwalparts.com.
APLICABILIDAD DE LAS CONDICIONES
Estos Términos y Condiciones se aplican a todos los Contratos, así como
a todas las solicitudes, cotizaciones, ofertas, instrucciones, pedidos,
con昀椀rmaciones de pedidos y otras transacciones entre las Partes en
relación con la venta y entrega de Piezas al Comprador..
El Contrato y los Términos y Condiciones constituyen el único y completo
acuerdo y entendimiento entre las Partes en relación con su objeto. El
Vendedor renuncia explícitamente a cualquier referencia a la aplicabilidad
de los términos y condiciones del Comprador.
Cualquier desviación de estos Términos y condiciones solo puede ser
acordada por escrito por las Partes.
En el caso de que los términos del Contrato se desvíen de los Términos y
Condiciones, prevalecerán los términos del Contrato.
Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es nula y sin
efecto o anulada, las disposiciones restantes permanecerán en pleno
vigor y efecto. El Vendedor proporcionará nuevas disposiciones en
sustitución de la nula o anulada disposiciones, por las que, en la medida
de lo posible, se tendrá en cuenta el propósito y la 昀椀nalidad de la
disposición original.
OFERTAS Y PRESUPUESTOS
Todas las ofertas y cotizaciones realizadas por el Vendedor no son
vinculantes y pueden revocarse en cualquier momento. Todos los precios
de las ofertas y presupuestos del Vendedor se muestran en euros y
excluyen los gastos de envío, seguro, transporte y envío, a menos que se
indique lo contrario.
Los catálogos, notas, prospectos, descripciones, dimensiones, grá昀椀cos,
imágenes, etc. no son vinculantes en relación con cualquier modi昀椀cación
y mejoras. La oferta de Repuestos, ya sea a través de la tienda web o
no, ha sido redactada con la mayor diligencia. El vendedor hace todo
lo posible para garantizar que los datos sean completos y precisos.
Los errores obvios y / o errores ortográ昀椀cos en imágenes, dibujos,
descripciones, dimensiones y pesos, precios u otras indicaciones que
mencione el Vendedor no son vinculantes para el Vendedor.
El contrato se concluirá después de que el Vendedor con昀椀rme un pedido
del Comprador (ya sea a través de la tienda web o no) mediante un
mensaje (generado automáticamente o no).
Si después de la realización del Contrato, el Vendedor se enfrenta a
costos adicionales debido a aumentos de precio de Piezas, costos de
mano de obra, aranceles y / o impuestos de importación y / o exportación
de cualquier tipo, o costos causados por cambios de moneda, el
Vendedor tiene derecho traspasar dicho aumento al Comprador mediante
la realización de una nueva oferta. El Comprador tiene la posibilidad de
aceptar o rechazar dicha nueva oferta dentro del período especi昀椀cado en
la nueva oferta.
El Vendedor se reserva el derecho de cambiar, rechazar o cancelar un
pedido realizado en todo momento sin dar ningún motivo. El Vendedor
informará al Comprador lo antes posible del cambio, rechazo de
cancelación en cuestión. Si el Vendedor decide cambiar, rechazar o
cancelar un pedido realizado, el Vendedor no está obligado de ninguna
manera a pagar compensación alguna al Comprador.
PAGO
Todos los pagos realizados al Vendedor por el Comprador en virtud de
un Contrato se realizarán en euros, estrictamente netos y antes de la
entrega, a menos que se acuerde lo contrario.
4.2.
Si un envío de pago contra reembolso se rechaza, el Comprador está
obligado a reembolsar al Vendedor todos los costes derivados de ello.1
5.
5.1.
INTERESES Y COBRO
Si el Comprador deja pendiente de pago cualquier cantidad de acuerdo
con el artículo 4, el Vendedor tiene derecho a declarar al Comprador
en incumplimiento y si no se ha recibido ningún pago del Comprador
dentro del plazo de 7 (siete) días después de la fecha del incumplimiento
mencionado anteriormente, todas las reclamaciones de pago de la
cantidad pendiente correspondiente vencerán inmediatamente y serán
pagaderas en su totalidad al Vendedor. Además, el Comprador estará
obligado a pagar al Vendedor un interés del 1,5% (uno y medio por
ciento) mensual con respecto al monto pendiente hasta la fecha de pago
en su totalidad, sin perjuicio de cualquier otro derecho que el Vendedor
pueda tener en virtud de el Contrato, estos Términos y Condiciones o la
ley aplicable.
Cualquier costo (extrajudicial o de otro tipo) incurrido por el Vendedor en
relación con el cobro de cualquier monto (incluidos, entre otros, gastos
legales, daños y / o sanciones) correrán a cargo del Comprador..
5.2.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8.
8.1.
8.2.
PROPIEDAD Y RIESGO
Las Piezas vendidas por el Vendedor al Comprador serán por cuenta y
riesgo del Comprador desde el momento de la entrega.
La propiedad de las Piezas vendidas y entregadas por el Vendedor al
Comprador permanece en el Vendedor hasta que todas y cada una de las
obligaciones de pago del Comprador al Vendedor se hayan liquidado en
su totalidad.
Siempre que el Vendedor sea el propietario de las Partes vendidas por el
Vendedor al Comprador, el Comprador no venderá, alquilará, retendrá,
ejercerá ningún derecho de retención ni dispondrá de ninguna manera,
ni gravará la propiedad del Vendedor de dichas Partes. . Durante la
retención de propiedad del Vendedor, el Comprador tiene derecho a
procesar las Piezas de acuerdo con su operación comercial normal.
Si terceros se apoderan de cualquier Pieza sujeta a la reserva de
propiedad o desean establecer o hacer valer cualquier derecho sobre
dichas Piezas mientras el Vendedor tenga la propiedad de dichas Piezas,
el Comprador (i) informará inmediatamente al Vendedor de ello por
escrito, (ii) proporcionará el Vendedor con una copia de los documentos
disponibles relacionados con dicha incautación e (iii) informar a dicho
tercero por escrito que el Vendedor es propietario de dichas Partes.
PLAZO DE ENTREGA
Los plazos de entrega se especi昀椀can con la mayor precisión posible.
Exceder el plazo de entrega nunca, ni siquiera después de la noti昀椀cación
de incumplimiento, puede dar lugar a una reclamación de indemnización.
En caso de retraso en la entrega, el Comprador no tendrá derecho a
cancelar el Contrato ni a rechazar o devolver las Piezas.
La cancelación antes del envío requerirá el consentimiento explícito por
escrito del Vendedor. Todos los costos relacionados correrán a cargo del
Comprador..
Todos los bienes serán transportados por cuenta y riesgo del Comprador,
a menos que se acuerde lo contrario. Se elegirá la forma más adecuada
y económica para el envío. El Comprador debe indicar en el albarán de
entrega los daños causados por el transporte en el embalaje y también
debe noti昀椀carlo por escrito al Vendedor. Los daños a las Piezas, entregas
incorrectas y / o cantidades insu昀椀cientes deben ser informadas por escrito
por el Comprador al Vendedor dentro de las 24 horas o el primer día hábil
siguiente a la entrega.
Si el Comprador se niega a recibir la entrega o no proporciona la
información o las instrucciones necesarias para ello, las Piezas se
almacenarán por cuenta y riesgo del Comprador. En ese caso, el
Comprador será responsable de los costes adicionales, incluidos, en todo
caso, los costes de almacenamiento.
El Vendedor tiene derecho a entregar un pedido de Piezas en entregas
parciales. Si un pedido de Piezas se entrega en entregas parciales, el
Vendedor está autorizado a facturar cada parte del pedido por separado..
RECLAMACIONES Y GARANTÍAS
Para las Piezas entregadas por el Vendedor, el Vendedor no proporciona
ninguna garantía que no sea la garantía otorgada al Vendedor por el
fabricante de dichas Piezas. Las piezas nuevas se entregan con un
período de garantía de 6 (seis) meses después de la entrega, o el período
de garantía del fabricante correspondiente, si es más largo. Todas las
demás condiciones de la garantía están de acuerdo con las condiciones
aplicables del fabricante. Estos se pueden consultar para cada fabricante
en el sitio web del Vendedor y desde ahí, a través de hipervínculo, a las
condiciones de garantía.
Todas y cada una de las Piezas usadas o de segunda mano vendidas al
Comprador se venden “tal cual”, sin ningún tipo de garantía.
riwal.com